Deutsch-Arabisch
...
in der Anlage erhalten sie eine aktuelle Forderungsaufstellung
form., {Bank,insur.,Wirt}
في المرفق سوف تتلقى بيان مطالبات حالية
{بنوك،تأمين،اقتصاد}
relevante Treffer
Haben Sie eine Waffenerlaubnis?
هل لديك ترخيص سلاح؟
Sie hat eine andere Präsenz
تتمتع بحضور مختلف
es ist mir eine Ehre, Sie kennenzulernen
form.
تشرفت بمعرفتك
das
Entsorgen der Anlage
{Umwelt}
التخلص من النظام
{بيئة}
der
Speisepunkt der elektrischen Anlage
(n.) , {elect.}
مصدر التغذية لمنشأة كهربائية
{كهرباء}
die
Anlage zur energetischen Nutzung der Abfälle
(n.) , {Umwelt}
وحدة استخلاص الطاقة من النفايات
{بيئة}
als eine der Erben der Verstorbenen
{Recht}
باعتباري من ورثة المرحومة
{وثائق سورية}، {قانون}
die
Dekade für eine Kultur des Friedens und der Gewaltfreiheit für die Kinder der Welt
{Pol}
العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم
{سياسة}
Der eine ..., der nächste ...
شخص لديه .... وشخص آخر لديه
{عكسه}
die
Forderungsaufstellung
(n.)
قائمة المطالبات
die
Forderungsaufstellung
(n.)
بيان المطالبات
Eine der reichsten
واحدة من أغنى
Es ist einfach eine Frage der Zeit.
انها مسألة وقت
mit der Erschwernis gibt es eine Erleichterung
إن مع العسر يسرا
Bitte bleiben Sie in der Leitung
يرجى البقاء على الخط
eine von der örtlichen Polizeibehörde beglaubigte Anzeige
{Recht}
بلاغ مصدَّق عليه من سلطة الشرطة المحلية
{قانون}
die
Vorschläge für eine politische Lösung der Krise
Pl., {Pol}
مقترحات الحل السياسي للأزمة
{سياسة}
Sie sind auf der gleichen Wellenlänge.
هم على نفس الطول الموجي.
Wählen Sie die Art der Einreise
حدد نوع الدخول
Wählen Sie das Land der Ausreise
حدد دولة المغادرة
Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus.
إنّ الطّيُورَ على أشْكالِها تَقَعُ.
sie konnte sich der Tränen kaum erwehren
بالكاد تمكنت من مقاومة دموعها
Bitte überprüfen Sie die Identität des Kassierers, bevor Sie zahlen!
يرجى التحقق من شخصية المحصل قبل السداد!
Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach.
عصفور في اليد خير من عشرة على الشجرة.
{مثل شعبي}
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und setzen Sie sich nicht darauf.
لا تضع أي أشياء على الجهاز ولا تجلس عليه.
Geben Sie das Land ein, in dem der Reisepass ausgestellt wurde.
حدد دولة إصدار جواز السفر.
die
Voraussetzungen für eine bedingte Entlassung nach Verbüßung von zwei Dritteln der Gesamtfreiheitsstrafe
(n.) , {Recht}
شروط الإفراج المشروط بعد قضاء ثلثَي عقوبة السجن الإجمالية
{قانون}
Versetzen Sie sich in sie hinein!
ضع نفسك مكانهم!
eine zusätzliche Strafe, die nachträglich aufgrund eines erst nach der Tat in Kraft getretenen Gesetzes verhängt worden sei.
{Recht}
عقوبة إضافية تم فرضها لاحقًا على أساس قانون لم يدخل حيز التنفيذ إلا بعد الجريمة.
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen